Больше информации по резюме будет доступно после регистрации
ЗарегистрироватьсяКандидат
Мужчина, 56 лет, родился 4 января 1969
Липецк, готов к переезду, готов к командировкам
Где ищет работу
Липецк
Все районыассистент руководителя
25 000 ₽ на руки
Специализации:
- Программист, разработчик
Занятость: полная занятость
График работы: полный день
Опыт работы 8 лет 3 месяца
Ноябрь 2015 — Октябрь 2016
1 год
IBC SYSTEMS
Липецк
Переводчик-офис менеджер
Компания занимается поставками оборудования для процессов переработки пластика (итальянского производства). В большей степени работа офис-менеджера была связана с административной деятельностью внутри офиса, а также постоянными контактами с итальянскими партнерами, касательно решения вопросов поездок в Россию. Обязанности: —Ведение общего делопроизводства -Прием/отправка и регистрация корреспонденции -Деловая переписка -Заказ и бронирование авиа-ж/д билетов, гостиниц для сотрудников компании и иностранных партнеров Телефонные переговоры, Жизнеобеспечение офиса. -прием и отправка факсов и электронной почты оформление и контроль документов для иностранных работников -прием посетителей -прием и переадресация звонков клиентов -выполнение переводов (по необходимости) -Выполнение текущих задач и поручений руководителя
Август 2013 — Май 2014
10 месяцев
ОАО Swissotel-Москва Красные Холмы
Липецк
Переводчик
Обязанности: осуществление письменных переводов с русского на английский язык и с английского на русский как внутренней документации отеля (при взаимодействии с различными отделами), так и документов, поступающих от головной компании и гостиниц, входящих в сеть Swissotel. Объем письменных переводов включал перевод контрактов, различной юридической документации, приказов, распоряжений, финансовых документов, стандартов, коммерческих предложений, инструкций (в том числе и должностных), журнальных статей.
Ноябрь 2005 — Март 2012
6 лет 5 месяцев
ОАО КнААПО
Липецк
Опыт письменного перевода: перевод с английского на русский и с русского на английский входящей и исходящей деловой переписки, технических спецификаций на изделия, выпускаемые предприятием, рекламных материалов, инструкций на иностранное оборудование (станки, приборы), проверка и перевод контрактов, соглашений. Опыт устного перевода (последовательный перевод): — авиационная выставка AeroIndia–2003, сопровождение группы рабочих на предприятие Hauser Tripet Tschudin (HTT) (г. Биль-Бьен, Швейцария) по программе обучения на шлифовальном станке, сопровождение в качестве переводчика группы работников предприятия в США (цель поездки — доработка изделий на территории заказчика). Авиационная выставка “Air-Venture” в г. Ошкош (США). Сопровождение иностранных делегаций на предприятии.
Ответственность
Навыки
Уровни владения навыками
Опыт вождения
Имеется собственный автомобиль
Права категории BОбо мне
Тамбовский Государственный Университет им. Г. Р. Державина
Высшее образование
1991
Романо-Германской Филологии
,
Знание языков
Повышение квалификации, курсы
1989
Филилог
Гражданство, время в пути до работы
Гражданство: Россия
Разрешение на работу: Россия
Желательное время в пути до работы: Не имеет значения