Больше информации по резюме будет доступно после регистрации

Зарегистрироваться

Кандидат

Мужчина, 47 лет, родился 21 июня 1978

Липецк, р‑н Октябрьский, готов к переезду, готов к командировкам

Где ищет работу

Липецк

Все районы

Внештатный переводчик

60 000 ₽ на руки

Специализации:
  • Начальник производства

Занятость: полная занятость

График работы: полный день

Опыт работы 26 лет 3 месяца

Август 2015 — по настоящее время
10 лет
Ventra Employment - Baker Hughes

Липецк

Переводчик английского языка
Перевод устный и письменный английского языка при работе на строительном объекте по возведению здания по системе Sprung на Ванкорском нефтегазовом месторождении. Перевод проектной документации и спецификации по строительным материалам, необходимым для строительства и уже имеющимся в наличии (доставленным на месторождение контейнером компании Sprung). Устный перевод при работе по проектной документации на площадке во время возведения здания.
Сентябрь 2013 — Март 2015
1 год 7 месяцев
ООО «Нефтьмонтаж» - ОАО "Сибур Холдинг" - ОАО «Губкинский газоперерабатывающий комплекс»,

Липецк

Переводчик английского и немецкого языков
Переводы с немецкого и английского языков, сопровождение технического специалиста по насосам компании HERMETIC-Pumpen GmbH во время осуществления пуска-наладки насосов на производственной площадке ОАО «Губкинский газоперерабатывающий комплекс».
Март 2013 — Сентябрь 2013
7 месяцев
ООО «Мартин» - ОАО “ТНK-BP”

Липецк

Перевод устно-письменный при работе с иностранным специалистом супервайзером по ОТ, ПБ и ООС, работающим в геофизической сейсмической партии компании Подрядчика. Перевод документации в сфере ОТ, ПБ и ООС(технологические карты, отчёты). Исполнял обязанности ассистента иностранного специалиста
ООО "Аум" - ОАО "Роснефть"
Декабрь 2012 — Январь 2013
2 месяца
Перевод контрактов между компанией "Роснефть" и её подрядчиками. Перевод проектной документации, спецификаций и чертежей по строительству магистрального трубопровода. Перевод устный перевод на площадках при плановых проверках готовности строящегося объекта

Липецк

ООО " БЭЗРК - Белгранкорм"
Переводчик английского языка ветеринарной тематики, ассистент специалиста по птицеводству
Июнь 2009 — Февраль 2012
2 года 9 месяцев
Перевод устно-письменный строительной, технической и ветеринарной направленности с английского языка на русский язык и с русского на английский язык, помощь иностранному партнёру в планировании дня во время рабочего визита, а также в составлении графиков продуктивности птицы, перевод текстов ветеринарной тематики. Перевод при установлении строительных неточностей на площадках птицеводческих хозяйств, оказывающих влияние на успешную работу систем климатического контроля в животноводстве «Big Dutchman» и на продуктивность хозяйства в целом. Перевод отчётов по этим неточностям. Перевод на финальной встрече совета директоров компании и обсуждение путей частичного устранения строительных погрешностей.

Липецк

ЗАО "Свинокомплекс-Короча"
Переводчик немецкого и английского языков
Сентябрь 2007 — Ноябрь 2008
1 год 3 месяца
Перевод устно-письменный строительной, технической и ветеринарной направленности с английского языка на русский язык и с русского на английский язык, помощь иностранному партнёру в планировании дня во время рабочего визита, а также в составлении графиков продуктивности птицы, перевод текстов ветеринарной тематики. Перевод при установлении строительных неточностей на площадках птицеводческих хозяйств, оказывающих влияние на успешную работу систем климатического контроля в животноводстве «Big Dutchman» и на продуктивность хозяйства в целом. Перевод отчётов по этим неточностям. Перевод на финальной встрече совета директоров компании и обсуждение путей частичного устранения строительных погрешностей.

Липецк

Перевод устный и письменный строительной, технической и энерготехнологической тематик (сооружение котельной). Работа на строительном объекте – строительстве завода по убою свиней и переработке свинины. Работа с экспатом из Германии. Установка технологического оборудования для работы завода. Участие в качестве переводчика в постоянных переговорах представителей германских компаний, осуществляющих шеф-монтаж оборудования, со строительными подрядными организациями с целью совмещения требований по оборудованию и строительных возможностей.
Ответственность
Сентябрь 2002 — Сентябрь 2007
5 лет 1 месяц
Перевод устно-письменный строительной, технической и ветеринарной направленности с английского языка на русский язык и с русского на английский язык, помощь иностранному партнёру в планировании дня во время рабочего визита, а также в составлении графиков продуктивности птицы, перевод текстов ветеринарной тематики. Перевод при установлении строительных неточностей на площадках птицеводческих хозяйств, оказывающих влияние на успешную работу систем климатического контроля в животноводстве «Big Dutchman» и на продуктивность хозяйства в целом. Перевод отчётов по этим неточностям. Перевод на финальной встрече совета директоров компании и обсуждение путей частичного устранения строительных погрешностей.

Липецк

Иностранные языки и компьютерные навыки Английский: Свободно владею Немецкий: Свободно владею Итальянский: Базовый Компьютерные навыки: MS Office, Power Point, Outlook, Adobe Acrobat, Adobe photoshop, Trados базовые знания
Белгородский государственный технологический университет имени В.Г.Шухова (Белгород)
Сентябрь 1997 — Сентябрь 2002
5 лет 1 месяц
Экономики и управления

Липецк

Белгородский Государственный Университет
Романо-Германской Филологии/Филолог, преподаватель английского языка

Навыки

Уровни владения навыками
Пользователь ПК

Опыт вождения

Права категории B

Обо мне

БелГУ, г. Белгород

Портфолио

Высшее образование

2006
Пользователь ПК,
1997

Знание языков

Русский — Родной


Гражданство, время в пути до работы

Гражданство: Россия

Разрешение на работу: Россия

Желательное время в пути до работы: Не имеет значения